Traducciones de Autolesión

Hay poca información en español sobre autolesión, aún menos escrita originalmente en esta lengua

No podemos obviar que existe una gran cantidad de información, recursos, y ayudas creadas en otros idiomas. Este proyecto surge de la necesidad de comprender el tema desde todas las perspectivas posibles

¡Aquí tienes unas cuantas traducciones!

Relación entre autolesion no suicida y trastornos de alimentacion – Traducciones CRPSIR

Desde el proyecto de Traducciones de autolesión: Ernhout, C., Babington, P., & Childs, M. (2015). ¿Cuál es la relación? Autolesión no suicida y trastornos de alimentación. The Information Brief Series, Cornell Research Program on Self-Injury and Recovery. Cornell...

Top 15 mitos sobre la autolesión – Traducciones CRPSIR

de el proyecto de Traducciones de autolesión: Caicedo, S. & Whitlock, J. (2015). Top 15 concepciones erróneas acerca de la auto-lesión. The Information Brief Series. Cornell Research Program on Self-Injury and Recovery. Cornell University, Ithaca, NY. A pesar que...

Tecnicas de distraccion y estrategias para hacerle frente a la autolesion – Traducciones de ASeFo para el CRPSIR

Hoy traemos algunas de las técnicas y estrategias para tratar con la autolesión más conocidas. Traducción por Alberta Salatino, Beatutiful Disaster y Juan Faura desde el proyecto de Traducciones de autolesión. La autolesión a veces es usada como un método para...

Terapia: Mitos y Malentendidos – Traducciones de ASeFo para el CR Program on Self-Injury and Recovery

Llevamos bastante tiempo en contacto con el Cornell Research Program on Self-Injury and Recovery (Programa Cornell de Investigación sobre la Autolesión y la Recuperación de Nueva York) y fruto de la colaboración han publicado unas traducciones hechas por la...

Traducción y validación de la Self-Injurious Thoughts and Behaviors Interview en población española con conducta suicida – Artículo

García-Nieto, R., Blasco-Fontecilla, H., Yepes, M. P., & Baca-García, E. (2013). Traducción y validación de la Self-Injurious Thoughts and Behaviors Interview en población española con conducta suicida. Revista de Psiquiatría y Salud Mental, 6(3), 101-108....

Validación al español del Self-Harm Questionnaire para detección de autolesionismo en adolescentes – Artículo

García-Mijares, J. F., Alejo-Galarza, G. D. J., Mayorga-Colunga, S. R., Guerrero-Herrera, L. F., & Ramírez-GarcíaLuna, J. L. (2015). Validación al español del Self-Harm Questionnaire para detección de autolesionismo en adolescentes. Salud mental, 38(4), 287-292....

Autolesión y el problema de su terminología – Traducción

Afirmaciones de los medios y actitudes frente a la autolesión, la magnitud del problema y controversias Traducción por Dasein y Juan Faura. Hoy os traemos una traducción sobre los diferentes nombres que se le dan a la autolesión. Distinta terminología para distintos...

Autolesión no suicida en colegios: Desarrollando e implementando un protocolo para colegios – CRPSIB Traducción

¿Por qué es importante un protocolo de autolesión en centros escolares? Los protocolos son útiles para orientar las respuestas del personal de la escuela a las situaciones que muchos encuentran incómodos o incapaz de manejar. Además, proporcionan un medio para...

Ayuda para las traducciones de hojas informativas – Lifesigns

Desde hace unos meses mantenemos comunicación con una red parecida a la nuestra de Reino Unido. Somos una red hispanoparlante y nuestra información está toda en español. ¿Entonces porqué mantener relaciones con comunidades de otros idiomas? La autolesión en esos...

Ayuda a validar al Español el test Adolescent Risk Inventory

Hola, Me llamo Lina, soy enfermera y trabajo en Tarragona. Actualmente estoy llevando a cabo un proyecto sobre adolescencia y percepción de riesgo. Con este cuestionario me gustaría validar un test al Español (Adolescent Risk Inventory) y necesitaria tener muchos...

Algunos niños comenzarían a autolesionarse precozmente: estudio

NUEVA YORK (Reuters Health) - Una nueva investigación realizada en Estados Unidos revela que algunos niños ya en tercer grado de la escuela se golpean, cortan o lesionan a sí mismos de otras formas. Estudios previos habían sugerido que un quinto de los adolescentes y...

Críticas al DSM-V, publicadas por el autor del DSM-IV

LAS 19 PEORES SUGERENCIAS DEL DSM-V Por Allen Frances MD (Jefe de Grupo de Tareas del DSM-IV) 11-feb-2010 TRADUCCIÓN: Gabriel Vulpara (La presente versión ha sido revisada y corregida por Juan Pundik) (El Dr. Frances ha sido jefe de la fuerza de tareas del DSM-IV y...

Diagnosticos propuestos de Autolesión No Suicida en el Manual de Trastornos Mentales DSM-V – Traduccion

Esta es una traducción por la Dra. Dora Santos Bernard para ASeFo de la revisión aceptada en 2012 sobre el diagnóstico Autolesion No Suicida del DSM-V (Manual de trastornos Mentales): Proposal to the DSM-V Childhood Disorder and Mood Disorder Work Groups to Include...

Autolesión No Suicida en el nuevo Manual de Trastornos Mentales DSM-V (No Suicidal Self Injury)

El DSM-V (Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales) será el sucesor del actual DSM-IV TR (Texto Revisado en 2002). Se publicará en el año 2013 y hasta el 20 de Abril están abiertos a observaciones y propuestas. ¿Y porqué me iva a importar eso del...

Técnicas de distracción y estrategias para hacerle frente a la Autolesion

Programa de investigación Cornell sobre conducta autolesiva en adolescentes y adultos jóvenes. CRPSIB    Técnicas de distracción y estrategias para hacerle frente a la autolesion. Por Ericka Kilburn y Janis Whitlock Ph.D. Traducción por Beautiful Disaster y...

¿No sabes cómo o en qué ayudar?

¿No sabes qué hacer? Pinchando aquí podras ver nuestros proyectos y elegir una actividad. Comentanos tus proyectos e intentaremos apoyarlo: Desde la gran Comunidad y apoyad@ por la Comunidad encontrarás a gente con tus mismos propósitos, donde poder ser ayudado,...

OBJETIVOS

 

Traducir material Relevante y relacionado con la Autolesión

Traducir los Principales Documentos de otros Idiomas para la Difusión en el resto de Proyectos

  • Hacer otras traducciones: Se encuentran en: Comunidades e información en inglés
  • Añadir a esta página las traducciones ya realizadas
  • Añadir a esta página los documentos que más urjan traducir

ACTIVIDADES

 

¿Tu también crees que hay poca información en español sobre Autolesión?

Uso de cookies y responsabilidad de usuario

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario (aquí la política de cookies). El consumo del contenido de esta web ha de hacerse responsablemente dadas las características de la autolesión (aquí los beneficios, riesgos y medidas para prevenirlos). Si continúa navegando está dando su consentimiento y aceptación de las cookies, así como de los posibles riesgos y beneficios del consumo de esta web.

ACEPTAR
Aviso de cookies

Pin It on Pinterest

¿En qué podemos ayudarte?